Christmas Musicals for Church
Issue link: https://read.jwpepper.com/i/1399477
% % Υ > % > S A T B Pno. 34 ∑ ∑ ∑ ∑ 34 ‰ ι œ œ − ‰ ι œ œ − œ , œ , Œ ‰ ι œ 'Twas Œ ‰ ι œ 'Twas ∑ ∑ œ œ œ œ œ , œ , Ε Ε œ œ œ œ in the moon of œ œ œ œ in the moon of ∑ ∑ ‰ ι œ œ œ − ‰ ι œ œ œ − œ − œ − Ε œ œ œ œ win ter time When œ œ œ œ win ter time When ∑ ∑ ‰ ι œ œ œ − ‰ ι œ œ œ − œ − œ œ œ œ œ œ œ all the birds had œ œ œ œ all the birds had ∑ ∑ ‰ ι œ œ œ − ‰ ι œ œ œ − œ − œ − - - % % Υ > % > S A T B Pno. 39 − œ ι œ fled, That − œ ι œ fled, That ∑ ∑ 39 ‰ Ι œ œ œ , ‰ Ι œ œ œ , œ œ œ œ * "Gitchi Manitou" means "Great Spirit" in several Algonquian languages, including Wyandot/Huron. Christian missionaries, like the original author, Jean de Brebeuf, have often translated "God" as "Gitchi Manitou" in scriptures and prayers. œ œ œ œ might y Git chi œ œ œ œ might y Git chi ∑ ∑ ‰ ι œ œ œ − ‰ ι œ œ œ − œ − œ − Ε * * œ œ œ œ Ma ni tou Sent œ œ œ œ Ma ni tou Sent ∑ ∑ ‰ ι œ œ œ − ‰ ι œ œ œ − œ − œ œ œ œ œ œ œ an gel bands in œ œ œ œ an gel bands in ∑ ∑ ‰ ι œ œ œ − ‰ ι œ œ œ − œ − œ − œ ‰ ι œ stead; Be œ ‰ ι œ stead; Be ∑ ∑ ‰ Ι œ œ œ , ‰ Ι œ œ œ , œ œ œ œ - - - - - - - - - - - - - - 6 1. 'Twas In the Moon of Wintertime