J.W. Pepper Catalogs

2022 Community & Collegiate Choir Catalog

J.W. Pepper Music Catalog

Issue link: https://read.jwpepper.com/i/1464130

Contents of this Issue

Navigation

Page 26 of 31

Go to cart MULTICULTURAL & WORLD MUSIC t Ang Tren—Saunder Choi. A fast and furious piece depicting the fierce power and beauty of the pre-World War II trains in the Philippines. The lyrics (in Tagalog, the national language of the Philippines) combine vast landscape imagery and sentimental poetics by combining rhythms driven by onomatopoeia and soaring lyrical lines. The result is a breathtaking soundscape of texture that singers will enjoy as much as the audience. 11370980 SATB divisi . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00 Ari Im Sokhak—arr. Brent Wells. In this traditional Armenian folk lullaby, a mother seeks to lull her restless son to sleep with the aid of a singing nightingale. The gentle lyrical lines sing so beautifully, featuring first the upper voices and then the lower voices before a final section in four-part harmony. There is a pronunciation guide and translation given for the Armenian text. 11366962 SATB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.00 D Arirang—arr. Hyo-Won Woo. Serving as an unofficial anthem, this beloved Korean folk song is creatively set by one of Korea's top female composers. This arrangement begins with beautiful, flowing unison vocal lines and simple harmonies, then opens up into an exciting syncopated rhythmic section with Korean percussion, divisi, and descant. A truly wonderful presentation of this anthem that captures both the lyrical and the celebratory aspects of this well- known piece! 10873353 SATB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.20 t Bo na Leathadhairce—arr. Desmond Earley. Translated as "The One-Horned Cow," this is a playful song learned by many Irish children in school. With origins in the southwest coast of Ireland, the one-horned cow is a metaphor for a poitin still (an Irish home-brewed moonshine). The lyrics become more peculiar as the song unfolds, perhaps reflecting the increased level of disorientation of the singer! 11373199 SATB divisi . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.75 Dt Cikala le Pong Pong—arr. Ken Steven. This Pakpaknese folk song from North Sumatra, Indonesia is commonly performed at wedding celebrations, opening ceremonies, and cultural events in the region, often accompanied by traditional dancing. By incorporating percussive effects such as foot stomping, clapping, and snapping, and utilizing extreme vocal ranges through glissandi, the arranger has re- created the energetic, fun, and lighthearted atmosphere inherent in the song. Translation and pronunciation guide included. 11366963 SATB divisi, or SSAATTBB . . . . 2.20 t Die Donker—Christopher Torr/arr. Andre van der Merwe. This mid-tempo South African song is hymnlike with beautiful full harmonies in an a cappella divisi choral texture. The text, in Afrikaans, is about the darkness of night and yearning for the light of day. A pronunciation guide and translation are included. 11368330 SATB divisi, or SSAATTBB . . . . 2.20 t Dziediet, Meitas!—arr. Laura Jekabsone. A cheerful folk song proclaiming "Sing, daughters!" is arranged in a contemporary a cappella style by a Latvian woman composer and member of the Latvian Singers, for whom this was originally set. Brimming with excitement and rhythmic energy, it is a delightful change of pace for those seeking something different in the world music genre. 11372834 SSAATB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.10 Eriskay Love Lilt—arr. Roderick Williams. This gently flowing arrangement captures the beauty of this famous traditional Hebridean love song. The song text uses both old dialect and English, each verse ending with the words, "Sad am I without thee." 11364440 SATB divisi . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.00 t Gloria—Ondi Yohan Tambunan. With the traditional Latin lyrics "gloria in excelsis Deo," this arrangement is anything but traditional. Including some chant as well as stomping and clapping throughout, this almost has the feel of a Haka, and the setting embodies the joy of its lyrics. 11389037 SATB divisi . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.25 HD Hlohonolofatsa—arr. Daniel Jackson. This t tremendously fun arrangement of a South African greeting song exclaims, "Iyo hlonolofatsa, Ka lebitso la ntate," which translates as, "Bless everything in the name of the Father." Featuring a soloist, improvised percussion and hand claps, it is very authentic sounding! Phonetic pronunciation guide is included. 10593326 SATB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.80 t Imaliyam—arr. Lhente-Mari Pitout. Tenor- bass choirs will enjoy this dynamic a cappella arrangement of the traditional South African folksong. Your second basses and baritones will love that they are featured on the melody in this call-and-response song that really moves! A helpful audio pronunciation guide is available. 11347714 TTBB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.95 t Jarba, Mare Jarba—arr. Stacy Garrop. This exciting Hungarian-Romani folk song, originally arranged for Chanticleer, has been masterfully adapted in this arrangement which includes shouts, calls, claps, and spoken sounds in the tradition of Eastern European folk music. Sung in the Beas language, the translation speaks of a deep longing to return to one's homeland. 11370902 SATB divisi, or SSAATTBB . . . . 2.75 t Mighty Flame Dharani—Reed Criddle. This setting of a Buddhist recitation creates a mesmerizing layered texture that is accompanied only by the constant beating of a temple block. The otherwise a cappella harmonies use repeated motives and chants that are stylized to great effect. The Sanskrit text is translated as a mantra for eliminating misfortune and was specifically chanted in response to nightmares and unexpected conflicts. A bold choice for advanced choirs! 11366969 SATB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.20 Dt Muie Rendera—arr. C.A. Pinto Fonseca. Two of the most popular folk tunes from Northeast Brazil are combined in this joyful arrangement, which has been performed often at festivals since its publication in 1999. 3215860 SATB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.90 t Napadly pisne & Vecerni les Rozvazal zvonky—Antonin Dvorak/arr. Bonnie Borshay Sneed. Dvorak's V Prirode ("From Nature") is a five-song set of Romantic-era part-songs on Czech texts by Vitezslav Halek. These two songs are part of that set and can be performed as a set or as stand-alone songs. The a cappella texture is like a motet, with secular texts that speak of different serene settings in nature. There is a pronunciation guide and translation included for the Czech lyrics. 11366966 SATB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.95 t Om Ingen pa Jorden Vill Ha Dig—Stefan Nilsson/arr. Olov Helge. This is a lovingly arranged piece whose lyrics (in Swedish) assure listeners that God will love and accept them whoever they are. The warm harmonies will wrap your audience in a blanket of acceptance. 11371696 SATB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.20 t Pong Dang Pong Dang—Hyun Kook. Based on a famous traditional Korean children's song, this creative setting for a cappella mixed choir with bongos and woodblock utilizes a whole- tone scale and text painting. The Korean lyrics use onomatopoeia to tell the story of a little boy playing near a pond, dropping pebbles in with a distinctive plopping sound. The cascading harmonies build and layer to a dramatic climax. A unique concert piece for advanced choirs! 11366967 SSAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.20 t Qua Cau Gio Bay—arr. Brent Wells. Partnered with Nguoi O Dung Ve (Do Not Leave Me) in a set of two traditional Vietnamese folk songs, this gentle piece tells the story of two young lovers who must meet in secret at a bridge where supposedly the items they exchange mysteriously blew away in the wind in the account they give to cover their clandestine meetings. Beautiful and lyrical, this arrangement for divisi a cappella choir is a compelling concert work. 11366964 SATB divisi, or SSAATTBB . . . . 2.00 t Raagi Thandheera—arr. Sheena Phillips & Smitha Vishveshwara. One of a large body of songs attributed to Purandara Daasa Vitthala, a key figure in the history of South Indian music. He wrote thousands of devotional songs, many of which address social and moral issues. The translation of this raagi means "Have you brought millet?" and is essentially about the spiritual value of giving alms. The beautifully rhythmic and alliterative lyrics are in the Kannada language of the Karnataka region of southwest India. The soft opening drumbeats represent the sound of the footsteps of a humble mendicant going from door to door seeking alms. 11358181 SSAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.25 t Sudraba Meness—Laura Jekabsone. This beautiful contemporary a cappella concert work is an original composition by the Latvian composer. Translated as "Silver Moon," the Latvian or singable English lyrics compare the moon and its phases to the passage of time and our own reflection of life's journey. Light pop-like melodies are surrounded with subtle harmonies to create a serene setting that is simply mesmerizing. 11372833 SSAATB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.80 t Te Mea Nui—Katherine Bell. Based on three Maori whakataukil (proverbs) found hanging in the Christchurch Cathedral in New Zealand, this piece has taken on significance as a lament both for the composer's father and the victims of the Christchurch earthquakes of 2010-2011. The text asks, "What is the most important thing in the world?" and answers emphatically "It is people, it is people, it is people." This a cappella anthem of unity sung in Maori reminds us to stand together and to care for each other. 11362045 SSATTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.00 25 COLLEGIATE CHOIR All Prices in U.S. Dollars & Subject To Publisher Revision Order Toll Free! Call 1.800.345.6296 / w: jwpepper.com / e: [email protected]

Articles in this issue

Links on this page

Archives of this issue

view archives of J.W. Pepper Catalogs - 2022 Community & Collegiate Choir Catalog